Read Surat Al-Alaq with Tafsir and Translation

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ [١]

Translation: English - Sahih International

Recite in the name of your Lord who created -

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ [٢]

Translation: English - Sahih International

Created man from a clinging substance.

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ [٣]

Translation: English - Sahih International

Recite, and your Lord is the most Generous -

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ [٤]

Translation: English - Sahih International

Who taught by the pen -

عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ [٥]

Translation: English - Sahih International

Taught man that which he knew not.

كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ [٦]

Translation: English - Sahih International

No! [But] indeed, man transgresses

أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ [٧]

Translation: English - Sahih International

Because he sees himself self-sufficient.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ [٨]

Translation: English - Sahih International

Indeed, to your Lord is the return.

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ [٩]

Translation: English - Sahih International

Have you seen the one who forbids

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ [١٠]

Translation: English - Sahih International

A servant when he prays?

أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ [١١]

Translation: English - Sahih International

Have you seen if he is upon guidance

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ [١٢]

Translation: English - Sahih International

Or enjoins righteousness?

أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ [١٣]

Translation: English - Sahih International

Have you seen if he denies and turns away -

أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ [١٤]

Translation: English - Sahih International

Does he not know that Allah sees?

كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ [١٥]

Translation: English - Sahih International

No! If he does not desist, We will surely drag him by the forelock -

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ [١٦]

Translation: English - Sahih International

A lying, sinning forelock.

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ [١٧]

Translation: English - Sahih International

Then let him call his associates;

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ [١٨]

Translation: English - Sahih International

We will call the angels of Hell.

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ [١٩]

Translation: English - Sahih International

No! Do not obey him. But prostrate and draw near [to Allah ].

00:00